คำบอกลาในภาษาอังกฤษ

คำสุดท้ายก่อนจาก "Bye Bye"

Goodbye

นอกเหนือจากคำทักทายในภาษาอังกฤษที่ผ่านมาแล้ว คำบอกลา ถือได้ว่าเป็นอีกคำที่ใช้บ่อยมากที่สุดเช่นกัน ซึ่งเป็นคำที่ควบคู่ไปกับคำทักทาย ภาษาอังกฤษของคำบอกลา คือ “Saying Goodbye” ตัวอย่างคำบอกลาที่ใช้กันบ่อยๆ มีหลายประโยคแตกต่างกันออกไป ขึ้นกับความสนิทสนมของผู้กล่าวลา

Goodbye (กู๊ดบาย) ลาก่อน (คำบอกลาที่ใช้บ่อยที่สุดในโลก)

ประโยคคำบอกลา

  • See you  (ซียู)
    แล้วพบกัน
  • See you later (ซี ยู เลเธอะ)
    แล้วพบกันใหม่
  • See you soon (ซี ยู ซูน)
    แล้วพบกันเร็วๆ นี้
  • See you again tomorrow (ซี ยู อะเกน ทูมอโร)
    แล้วพบกันพรุ่งนี้
  • I'll see you sometime (ไอวิว ซี ยู ซัมไทม์)
    หวังว่าคงได้พบกันอีก (ไม่ได้นัดหมาย)

นอกจากนี้ อาจจะพูดก่อนประโยคคำบอกลาว่า "I have to go now, see you later" เพื่อบอกว่า ฉันจำเป็นจะต้องไปแล้วตอนนี้ (อาจมีนัดอื่นๆ) แล้วพบกัน เป็นอีกประโยคบอกลายอดฮิตเช่นกัน

  • Nice to meet you (ไนซ ทู มีท ยู)
    ยินดีที่ได้รู้จัก
  • Take care (เทค แคร์)
    ดูแลตัวเองด้วย
  • Have a nice day (แฮฟ อะ ไนซ เดย)
    ขอให้มีความสุขในวันนี้
  • Have a nice weekend (แฮฟ อะ ไนซ วีคเอนด)
    ขอให้มีความสุขในวันหยุดสุดสัปดาห์ (เสาร์และอาทิตย์)
  • Good Night (กูด ไนท์)
    ราตรีสวัสดิ์ และอาจต่อท้ายด้วย Sleep well ซึ่งแปลว่า หลับให้สบาย
นอกจากการบอกลาแบบปกติทั่วไปแล้ว กรณีที่มีการบอกลาและอาจจะไม่ได้พบกันนานๆ เช่น ลาไปเรียนต่อต่างประเทศ หรือลากลับประเทศ ซึ่งแน่นอน อาจะได้พบกันใหม่ หรือไม่ได้พบกันเลยก็ได้ ดังนั้น จะมีคำบอกลาภาษาอังกฤษที่แตกต่างกัน ดังนี้
  • Bon voyage อ่านว่า บง โวยาจ
    ลาก่อน
  • Have a good trip อ่านว่า แฮฟ อะ กูด ทริพ
    เดินทางโดยสวัสดิภาพ 
  • Take care of yourself อ่านว่า เทค แคร ออฟ ยัวเซลฟ
    ดูแลตัวเองดีๆ นะ

Post a Comment

Previous Post Next Post